Message solidarite aux étudiants sénégalais et à la famille de Fallou Sène / Solidarite message to Senegalese Students and the familiy of Fallou Sene

RIP Fallou Sene

Nous, les survivants du massacre des étudiants du 10 et 11 Avril 2000 en Gambie, les émissaires de notre solidarité et nos condoléances à tous les étudiants sénégalais et à la famille de l'étudiant Fallou Sène, tué par la police.

  • Nous connaissons la douleur de perdre des camarades de classe, des amis et des parents. 16 de nos compatriotes sont tombés ce jour-là.
  • Nous connaissons la douleur des blessures à long terme par les balles de la police, comme nous vivons avec eux dans notre vie quotidienne.
  • Nous, les survivants, et notre organisation, “The April 10/11 Memorial Foundation”, soutenons les étudiants sénégalais dans leur lutte pour que les responsables de cette meurtre de vos confère, font face à la justice.
  • Nous vous souhaitons du courage dans votre lutte, et nous le sentons, car nous luttons depuis 18 ans pour les étudiants gambiens qui sont morts et ont été blessés ces jours fatidiques.

Le message video de Abdou Karim Jammeh - Survivant du massacre de Avril 10 2000

We, the survivors of the massacre of the students of the 10th and 11th of April 2000 in The Gambia, the emissaries of our solidarity and our condolences to all the Senegalese students and to the student's family Fallou Sène, killed by the police.

We know the pain of losing classmates, friends and relatives. 16 of our compatriots fell that day.
We know the pain of long-term injuries by police bullets, as we live with them in our daily lives.
We, the survivors, and our organization, "The April 10/11 Memorial Foundation," are supporting Senegalese students in their fight to ensure that those responsible for this murder of your colleagues face justice. We wish you courage in your struggle, and we feel it because we have been fighting for 18 years for the Gambian students who died and were wounded those fateful days.